Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад №40 «Созвездие» комбинированного вида Елабужского муниципального района Республики Татарстан/Татарстан Республикасы Алабуга муниципаль районы муниципаль бюджет мәктәпкәчә белем бирү учреждениесе катнаш төрдәге40 -нчы "Йолдызлык" балалар бакчасы
Визитная карточка
| Адрес: | 423600, Республика Татарстан, г. Елабуга, ул. Пригородная, д. 40А |
| Телефон: | +7(855)-579-90-60 |
| E-Mail: | Ds40.elb@tatar.ru |
| Министерство: | Министерство образования и науки Республики Татарстан |
| Короткое название: | МБДОУ Д/с № 40 «Созвездие» ЕМР РТ |
| Руководитель: | Алина Элла Анатольевна |
| Год основания учреждения: | 2019 |
| У нас учатся: | 243 воспитанника. Из них-воспитанники, являющиеся иностранными гражданами - 5 детей |
| У нас учат: | 25 педагогов |
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад №40 «Созвездие» комбинированного вида Елабужского муниципального района Республики Татарстан/Татарстан Республикасы Алабуга муниципаль районы муниципаль бюджет мәктәпкәчә белем бирү учреждениесе катнаш төрдәге40 -нчы "Йолдызлык" балалар бакчасы - новости
Страницы: << 11 12 13 14 15 16 17 18 ( 19 ) 20 >>
-
Международный день птиц / Халыкара кошлар көне / International Bird Day 01.04.2024

Ежегодно 1 апреля отмечается Международный день птиц — интернациональный экологический праздник. Его цель — сохранение видового разнообразия и численности птиц. В преддверии этого праздника дети подготовительной группы №8 провели беседу о перелетных птицах и изготовили поделки "Аист на крыше, мир на земле!"
Ел саен 1 апрельдә Халыкара кошлар көне Халыкара экологик бәйрәм билгеләп үтелә. Аның максаты-кошларның төр төрлелеген һәм санын саклау. Бу бәйрәм алдыннан 8 нче әзерлек төркеме балалары күчеп йөрүче кошлар турында әңгәмә үткәрделәр һәм " түбәдә Аист, җирдә тынычлык!"
The International Bird Day is celebrated annually on April 1, an international ecological holiday. Its goal is to preserve the species diversity and abundance of birds. On the eve of this holiday, the children of preparatory group No. 8 held a conversation about migratory birds and made crafts "Stork on the roof, peace on earth!"
-
День смеха / Көлке көне / The Day of Laughter 01.04.2024

8 группа поздравляет всех с Днём смеха и шуток. Смейтесь чаще, смех продлевает жизнь!
8нче төркем барысын да көлү һәм шаярту көне белән котлый. Ешрак көлегез, көлү гомерне озайта!
Group 8 wishes everyone a Happy Day of Laughter and jokes. Laugh more often, laughter prolongs life!
-
Любознательность - ключ к пониманию мира! / Кызыксыну-дөньяны аңлау өчен ачкыч! / Curiosity is the key to understanding the world! 29.03.2024

Ребята из 7 группы заявили, что очень хотят познакомиться с миром динозавров! И поэтому в группе состоялся День Динозавров!
Ребята узнали много нового про историю этих могучих и величественных ящеров. Кому-то понравились хищники, а кто-то отдал предпочтение травоядным. Проводником к знаниям стала прекрасная 3Д книга с изображениями динозавров. С помощью пластилинографии ребята создали своего уникального динозавра. День Динозавров оставил море приятных впечатлений нашим маленьким исследователям!7 нче төркем егетләре динозаврлар дөньясы белән танышырга теләүләрен белдерделәр! Шуңа күрә төркемдә Динозаврлар көне булды!
Балалар бу көчле һәм мәһабәт яшәрткәннәрнең тарихы турында күп яңалыклар белделәр. Кемгәдер ерткычлар ошады, ә кемдер үлән ашаучыларга өстенлек бирде. Динозаврлар сурәтләнгән искиткеч 3Д китабы Белемгә юл күрсәтүче булды. Пластилинография ярдәмендә балалар үзләренең уникаль динозаврларын ясадылар. Динозаврлар көне безнең кечкенә тикшерүчеләргә яхшы тәэсир калдырды!The guys from group 7 said they really want to get to know the world of dinosaurs! And that's why Dinosaur Day was held in the group!
The guys learned a lot about the history of these mighty and majestic lizards. Some liked predators, while others preferred herbivores. A wonderful 3D book with images of dinosaurs became a guide to knowledge. With the help of plasticine, the guys created their own unique dinosaur. Dinosaur Day left a lot of pleasant impressions for our little researchers! -
Удивительные зонтики / Гаҗәп зонтиклар / Amazing umbrellas 29.03.2024

Техника обрывной аппликации очень проста. Если для обычной аппликации требуется резать ножницами, то здесь происходит обрывание кусочков цветной бумаги и наклеивание их на контур рисунка. В обрывной аппликации всё делается руками.
Вот так, воспитанники 9 группы делали зонтик, дети работали с большим интересом и очень были довольны своими аппликациями.Аппликация техникасы бик гади. Әгәр дә гадәти аппликация өчен кайчы белән кисү таләп ителә икән, монда төсле кәгазь кисәкләре өзелә һәм аларны рәсем контурына ябыштыралар. Тукталыш аппликациясендә барысы да куллар белән башкарыла.
Шулай итеп, 9 нчы төркем тәрбияләнүчеләре зонтик ясаганнар, балалар зур кызыксыну белән эшләгәннәр һәм үз аппликацияләре белән бик канәгать булганнар.The technique of discontinuous application is very simple. If it is required to cut with scissors for a regular application, then pieces of colored paper are torn off and pasted onto the contour of the drawing. In a breakaway application, everything is done by hand.
So, the pupils of the 9th group made an umbrella, the children worked with great interest and were very pleased with their applications. -
Книжки надо беречь! / Китапларны сакларга кирәк! / Books should be protected! 28.03.2024

В книжном уголке второй младшей группы много книг со стихами, потешками и сказками. Дети любят рассматривать иллюстрации к любимым произведениям, пытаются сами составлять рассказы по картинкам. Но иногда книжки рвутся. И мы с ребятами 4 группы "лечим" книжки: заклеиваем странички, учимся правильно, аккуратно обращаться с книгой. Таким образом, ребенок должен расти с твердым убеждением, что книга - это его друг, а к друзьям надо относиться с любовью.
Икенче кече төркемнең китап почмагында шигырьләр, шаяртулар һәм әкиятләр белән китаплар күп. Балалар яраткан әсәрләренә иллюстрацияләрне карарга яраталар, үзләре рәсемнәр буенча хикәяләр төзергә тырышалар. Ләкин кайвакыт китаплар өзелә. Һәм без 4 төркемдәге балалар белән китапларны "дәвалыйбыз": битләрне ябыштырабыз, китап белән дөрес, сак эш итәргә өйрәнәбез. Шулай итеп, бала китап аның дусты һәм дусларына мәхәббәт белән карарга кирәк дигән ныклы ышаныч белән үсәргә тиеш.
In the book corner of the second younger group there are many books with poems, nursery rhymes and fairy tales. Children like to look at illustrations for their favorite works, they try to compose stories based on pictures themselves. But sometimes books are torn. And the guys of the 4th group and I "treat" books: we glue the pages, learn how to handle the book correctly and carefully. Thus, the child should grow up with the firm conviction that the book is his friend, and friends should be treated with love.
-
Реабилитационный центр Астра / Астра реабилитация үзәге / Astra Rehabilitation Center 27.03.2024

25 марта в рамках солидарности к детям с особыми возможностями здоровья, наши воспитанники подготовительной группы №11 выступили с концертом в Реабилитационном центре Астра. В конце мероприятия дети вручили поделки выполненные своими руками.
25 мартта, сәламәтлек мөмкинлекләре булган балаларга теләктәшлек кысаларында, безнең 11 нче әзерлек төркеме тәрбияләнүчеләре Астра реабилитация үзәгендә концерт белән чыгыш ясадылар. Чара ахырында балалар үз куллары белән башкарылган эшләнмәләрне тапшырдылар.
Оn March 25, as part of solidarity for children with special health needs, our students of preparatory group No. 11 performed a concert at the Astra Rehabilitation Center. At the end of the event, the children presented handmade crafts.
-
Экскурсия в библиотеку / Китапханәгә экскурсия / Excursion to the library 26.03.2024

Тема этой недели с книжкой дружат все ребята. И мы с ребятами знакомимся с татарскими писателями и их произведениями А. Алиш, М. Джалиль, Г. Тукай. А в понедельник наша группа совершила экскурсию в библиотеку в 4 мкр. Где библиотекарь с ребятами провела обзорную экскурсию. Ребята с интересом рассматривали книги в детском зале, увидели мини музей в читальном зале, а также узнали что нужно чтобы книги можно было забирать домой.
Бу атнаның темасы китап белән барлык егетләр дә дус. Без балалар белән татар язучылары һәм аларның әсәрләре белән А.Алиш, М. Җәлил, Г. Тукай танышабыз. Ә дүшәмбе көнне безнең төркем 4 мкр китапханәгә экскурсия ясады. Анда китапханәче балалар белән күзәтү экскурсиясе үткәрде. Балалар балалар залында китапларны кызыксынып карадылар, уку залында мини-музей күрделәр, шулай ук китапларны өйгә алып кайтырга кирәклеген дә белделәр.
This week's theme is that all the guys are friends with the book. And the guys and I get acquainted with Tatar writers and their works A. Alish, M. Jalil, G. Tukai. And on Monday, our group took an excursion to the library at 4 mkr. Where the librarian and the guys conducted a sightseeing tour. The children looked at the books in the children's room with interest, saw a mini museum in the reading room, and also learned what was needed so that books could be taken home.
-
Назад в прошлое / Үткәнгә кайту / Back to the past 25.03.2024

22 марта состоялась поездка воспитанников 7 группы в Фондохранилище Елабужского государственного музея- заповедника. Ребята познакомились с историей создания древних игрушек и кукол. Увидели диковинные экспонаты, сделанные из кости кита, дерева, кокоса, глины и даже лицезрели расписную дудочку из сорта бутылочной тыквы! Ребятам очень понравилась огромная коллекция кукол. Каждый выбрал свою любимицу. Экскурсоводы не отпустили ребят без маленьких подарков, которые остались на память об этом замечательном путешествии в историю.
22 мартта 7 төркем тәрбияләнүчеләренең Алабуга дәүләт музей - тыюлыгының фонд саклагычына сәфәре булды. Балалар борынгы уенчыклар һәм курчаклар барлыкка килү тарихы белән таныштылар. Кит сөягеннән, агачтан, кокостан, балчыктан ясалган сәер экспонатларны күрдек һәм хәтта шешә кабагының рәсемле дудочкасын да күрдек! Балаларга курчакларның зур коллекциясе бик ошады. Һәркем үзенең яраткан кызын сайлады. Экскурсоводлар бу искиткеч сәяхәт истәлегенә кечкенә бүләкләрсез балаларны җибәрмәделәр.
On March 22, the pupils of group 7 visited the Storage Facility of the Yelabuga State Museum-Reserve. The children got acquainted with the history of the creation of ancient toys and dolls. We saw outlandish exhibits made of whale bone, wood, coconut, clay and even saw a painted pipe made of a variety of bottle gourd! The guys really liked the huge collection of dolls. Everyone has chosen their favorite. The guides did not let the children go without small gifts, which remained in memory of this wonderful journey into history.
-
Пряники с кефиром или пряник мятный... / Кефир белән печенье яки ялкау печенье... / Gingerbread with kefir or mint gingerbread... 22.03.2024

Сегодня воспитанники 40 сада посетили Музей истории города и не представляете, на какое вкусные музейное занятие мы попали! "Пряники с кефиром или пряник мятный, ароматный, удивительно приятный.." Ребят встретили кот Кефир и тётушка Корица рассказали о том как гостей раньше встречали и чем угощали, про приправы разнообразные и с историей пряника ознакомили: почему его так называют, из чего пекут, что добавляют, какие виды пряников бывают, как получаются узоры на пряниках. В пути ребята вспоминали пословицы и поговорки, отгадывали загадки, познакомились с обитателями музейного живого уголка. А в конце кот Кефир угощал всех ароматным пряником со стаканчиком кефира.
Бүген 40 бакчада тәрбияләнүчеләр шәһәр тарихы музеенда булдылар һәм без нинди тәмле музей дәресенә эләккәнебезне күз алдына да китерә алмыйсыз! "Кефир белән печенье яки ялкау, хуш исле, гаҗәп.. Балалар кефир мәче белән очраштылар һәм Корицаети кунакларны ничек иртәрәк каршы алулары һәм нәрсә белән сыйлаулары турында сөйләделәр, тәмләткечләр турында төрле һәм пряник тарихы белән таныштырдылар: ни өчен аны шулай дип атыйлар, нәрсәдән пешерәләр, нәрсә өстиләр, пряникларның нинди төрләре була, пряниклардагы үрнәкләр ничек барлыкка килә. Юлда балалар мәкальләрне һәм әйтемнәрне искә төшерделәр, табышмакларны чиштеләр, музейның тере почмагында яшәүчеләр белән таныштылар. Ә ахырда мәче кефирны барысына да хуш исле камыр ризыгы белән бер стакан кефир белән сыйлаганнар.
Today, the pupils of the 40th kindergarten visited the Museum of the History of the city and you can't imagine what a delicious museum lesson we got to! "Gingerbread with kefir or mint gingerbread, fragrant, surprisingly pleasant.." The children were greeted by Kefir the cat and aunt Cinnamon told about how guests were greeted earlier and what they were treated to, about various seasonings and acquainted with the history of gingerbread: why it is so called, what is baked, what is added, what types of gingerbread are, how they turn out patterns on gingerbread. Along the way, the children recalled proverbs and sayings, guessed riddles, and got acquainted with the inhabitants of the museum's living corner. And at the end, the Kefir cat treated everyone to a fragrant gingerbread with a cup of kefir.
-
Навруз / Нәүрүз / Navruz 21.03.2024

Весна идёт, Весна идёт!
На дорогах лужи,
Стали птицы песни петь
После зимней стужи.
Издавна татарские народы в день весеннего равноденствия – 21-22 марта, устраивал праздник, который назывался Навруз. Народ радовался весне, желал друг-другу счастья, здоровья, богатого урожая. Этот праздник еще служил началом весенних полевых работ. В этот день народ собирался на поляне встречать весну, веселился, пел, плясал, играл в разные игры и угощался блинами. Вот и в нашем детском саду сегодня праздновали праздник «Навруз». В гости на праздник пришли Баба-яга, лесные звери и сама Наурузбикә.
Детям рассказали откуда пришла к нам праздник Науруз. Они сами рассказывали стихи про весну, все вместе спели песню «Яз, яз житә». Девочки-цветочки танцевали танец с ромашками. Дети с большим желанием участвовали во всех играх. Песни, весёлые танцы, игры, радовали детей от души.Хуш киләсең, гүзәл Нәүрүз! –
Язгы яңа елыбыз,
Яңа елда туры булсын,
Нурлы булсын юлыбыз!
Язгы көн белән төн тигезләшкән көндә элек-электән татар халыклары – 21- 22 март көнне Нәүрүз бәйрәме үткәргәннәр. Халык язга сөенеп, бер-береңә бәхет, сәламәтлек, мул уңыш теләгән. Бу бәйрәм әле язгы кыр эшләре башлану белән дә хезмәт иткән. Халык язны каршыларга җыелып, күңел ачкан, җырлаган, биегән, төрле уеннар уйнаганнар. Менә безнең балалар бакчасында да бүген "Нәүрүз" бәйрәме үткәрелде. Бәйрәмгә Убырлы, урман хайваннары һәм Нәүрүзбикә килгән иде.
Балаларга Нәүрүз бәйрәменең каян килгәне турында тәрбиячеләр сөйләделәр. Бергәләп «Яз, яз житә» җырын башкардылар. Матур кызларыбыз ромашка чэчэклэре белэн бию биеделэр. Балалар барлык уеннарда да бик теләп катнаштылар. Җырлар, күңелле биюләр, уеннар, балаларны чын күңелдән сөендерде.Since ancient times, the Tatar peoples on the day of the vernal equinox – March 21-22, organized a holiday called Navruz. The people rejoiced at the spring, wished each other happiness, health, and a rich harvest. This holiday also served as the beginning of spring field work. On this day, people gathered in the clearing to celebrate spring, had fun, sang, danced, played various games and treated themselves to pancakes. So today we celebrated the Navruz holiday in our kindergarten. Baba Yaga, forest animals and Nauruzbik herself came to visit the holiday.
The children were told where the Nauruz holiday came from. They themselves told poems about spring, they all sang the song "Yaz, yaz zhit" together. The flower girls danced a dance with daisies. The children participated in all the games with great desire. Songs, funny dances, games, delighted the children from the bottom of their hearts.











